Lassan, de biztosan haladok a fordításaimmal, amiket kitűztem magam elé. Abban a posztban említettem, hogy ez a játék lesz a következő áldozat, mivel már akkor el volt kezdve a fordítás. Maga a szöveg nem is volt nehéz, a körülmények annál inkább.
Magát a játékot angol nyelven sikerült beszerezni, amikor nekiálltam a fordításnak, szomorúan kellett észrevennem, hogy nem található meg a szabály ugyan ezen nyelvű PDF változata. Scribd és egy másik oldal kivételével sajnos sehol nem volt elérhető, így a szerkesztéssel, beírással gondban voltam, mivel ezekről az oldalakról nem tudtam letölteni a nyersanyagot. Nem estem pánikba, BGG-n található olasz verziót használtam a fordítás alapjának, mert az az eredeti formátum, a szöveget pedig a saját példányom szövege alapján írom meg. Kész volt a terv, így belevetettem magam a fordításba…
Amikor már kész voltam kb. teljesen, a címszavak átírásakor tűnt fel igazán, hogy nem is az eredeti betűtípust használja a forrásfájl:
“Magyar nyelvű játékszabály – Continental Express” Tovább olvasása